Introduction
Now an alumnus of the Bible Bee, and a leader in my local group, I have decided to attempt to translate Peter's first letter to the chosen as we study it this Autumn of 2019. I can think of no better way to force myself to become familiar with the Greek text!
Yes, I have decided to rename 1 and 2 Peter, To the Elect. Peter addressed this first epistle "to the elect sojourners", and the second to "those who received by lot" their faith through Christ's righteousness. (Greek εκλεκτος and λαγχανω.) Are these both unflinchingly Calvinistic greetings? I'll let you decide.
Minya Cílinannar Table of Contents
Minya Cílinannar Ranta Mine
(more coming soon?)
(more coming soon?)
Etymology: Cil (choose) + ina (-en) + nnar (to)
-ina: Passive participial ending
-nnar: Allative plural noun ending
-ina: Passive participial ending
-nnar: Allative plural noun ending